Какое-то время у нас были большие сомнения по поводу открытия этой рубрики. В самом деле, не лучше ли оставить за некоторыми вещами Владимира Орлова гриф "автор неизвестен". Но позже вдруг стали появляться совсем непонятные странности, связанные с виртуально-пиратским пространством, когда, например, стихотворение одного автора по незнанию приписывается совсем другому, пусть даже имеющему иной калибр. Или вдруг выясняется, что на стихи Владимира Орлова претендуют другие поэты.
Мы все же решили восстановить справедливость, на этой крошечной виртуальной территории, которая называется "Блог Владимира Натановича Орлова".
Вот список ссылок, присланный замечательным детским поэтом Вадимом Левиным, вот что он пишет:
Список 1
Бабушкины годы (Дора Хайкина в переводе В. Орлова)
Баллада о том, что сказали потом
Диана Козакевич на передаче у Михаила Задорнова читает стихи Агнии Барто, Евгения Евтушенко и Владимира Орлова.
ПОД УТРО
Мы все же решили восстановить справедливость, на этой крошечной виртуальной территории, которая называется "Блог Владимира Натановича Орлова".
Вот список ссылок, присланный замечательным детским поэтом Вадимом Левиным, вот что он пишет:
А я случайно обнаружил ещё один факт, который говорит о популярности Владимира Орлова – его стихотворение “Под утро” (“Вечер тихий и морозный…”) на множестве сайтов приписано Блоку (см.: список 1) или публикуется как народное – без имени автора (см. список 2)
Бабушкины годы (Дора Хайкина в переводе В. Орлова)
Баллада о том, что сказали потом
Диана Козакевич на передаче у Михаила Задорнова читает стихи Агнии Барто, Евгения Евтушенко и Владимира Орлова.